jump to navigation

Traducido al castellano el "scrip" del Phantasy Star. 19/12/2009

Posted by JuMaFaS in Avisos, General, Master System, Páginas amigas, Videojuegos.
trackback

Bueno, ya tenemos otra traducción, esta vez es el “scrip” del Phantasy Star, ese juego considerado uno de los juegos mas importantes de la Master System.

Portada del juego.

Esta vez ha salido todo a raíz de leer el artículo de Orakio sobre el juego y también porque lo he empezado 2 ó 3 veces y lo he dejado al poco de jugar y tengo clavada la espinita de no terminar de jugarlo, a pesar de ser un juego de rol ya que ese tipo de juegos no me suele molar mucho, pero ser una saga clásica de SEGA me atrae a probarlo.  🙂

Pues lo comenté por Sega Saturno y rápidamente vino el amigo Don Glotón y casi al instante ya tenía localizado el “scrip” y al poco ya estaba traducido.

Y ahora ya esta en Sega Saturno para descargar, que podéis verlo aquí.

Ahora solo queda que alguien se atreva a traducir la rom, que eso es tarea mas chunga ya que para ahorrar espacio usaron la compresión Huffman (como nos comento Raizing, un maestro de las traducciones de videojuegos) por lo que la traducción es más laboriosa.

Anuncios

Comentarios»

1. Ryo Suzuki - 19/12/2009

Pues otra cosa mas!!

Y gracias a ti en parte tambien por sugerirlo 🙂

A ver lo de meterlo en la rom, molaria mucho!

2. JuMaFaS - 19/12/2009

Ryo, pues miraré a ver si soy capaz de hacerme entender con los que hicieron la retraducción por si se enrollaran. 🙂

3. Ryo Suzuki - 19/12/2009

Explicalo bien redactado en español y lo traducimos en plan pro. Piensa que tenemos a Wesker en nuestras filas y nos hace tradus profesionales con un ingles yo creo que perfecto.

salu2!

4. JuMaFaS - 19/12/2009

Pues a ver si soy capaz de redactar bien. X-D

5. denymetanol - 24/12/2009

Ryo estáis que os salís, en un año habéis revolucionado el panorama ludico-hispano-rumbero-festivooo……..

A ver, inglés se poco…. My Tailor is Rich, my little Pony, Hacendado is trademark of Mercadona. …….. pero con maestros como Wesker seguro que sale una traducción que ya querrían juegos “PO-FEZIONALE”……


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: